ツイッターより
「😇」この顔文字
「天使」「良い人」って意味なんだって!Σ(・□・;)
ずっと「ワイ無事死亡」って意味だと思って使ってた……😇
(使用例) 明日は早朝7時集合😇 pic.twitter.com/frC4f0NkmI
— ちょまど@MS入社して5ヶ月 (@chomado) 2016年10月4日
@chomado
今まで使ったことある文:・1人でレストランに入ったらカップル席に案内された😇
・今日発表の資料がまだ完成してない😇
・海外限定の紅茶ブランドで商品を買い占め帰国した当日に、そのブランドが日本上陸してた😇
今まで読んでいた人は「?」ってなってたのかな…
— ちょまど@MS入社して5ヶ月 (@chomado) 2016年10月4日
ツイッターの反応
https://twitter.com/chomado/status/783167255395782657
@chomado Twitterをよく使う女性の方がよく使いますよね…。
— きりさめ (@kirisame0017) 2016年10月4日
@chomado Appleのこの絵文字、おちょくっているようにしか見えないと思ってしまった…
— かぐら@迷走一直線!(喪中) (@88waha) 2016年10月4日
@chomado しらなかった…日本ならそれでいいのではw
— める@ファミコンバンドは10/30 (@c5meru) 2016年10月4日
@chomado オワタみたいですものね\(^o^)/
— らぷらす (@kana_Ncat) 2016年10月4日
https://twitter.com/taka_dhu/status/783161843363610625
天に召す、と解釈 https://t.co/z7UJ1ue4m0
— しえる(046) (@cielavenir) October 4, 2016
https://twitter.com/shin_3030/status/783171938864599040
「ワイ無事死亡」 https://t.co/KZeKmRnhsw
— クローチェ (@croce1) October 4, 2016
出典:sss
\(^o^)/オワタ
と、同じ意味で日本なら良いと思いますw
[amazonjs asin=”B01ICOOVA0″ locale=”JP” title=”天使と悪魔 4K ULTRA HD & ブルーレイセット 4K ULTRA HD + Blu-ray”]

